Forced Recantations of Faith Continue in Vietnam

New Christians in northwest violently compelled to return to ancestor worship.

HANOI, Vietnam, January 18 (CDN) — A Vietnamese man violently forced to recant his fledgling Christian faith faces pressure from authorities and clansmen to prove his return to traditional Hmong belief by sacrificing to ancestors next month.

Sung Cua Po, who embraced Christianity in November, received some 70 blows to his head and back after local officials in northwest Vietnam’s Dien Bien Province arrested him on Dec. 1, 2009, according to documents obtained by Compass. His wife, Hang thi Va, was also beaten. They live in Ho Co village.

Dien Bien Dong District and Na Son Commune police and soldiers led by policeman Hang A Senh took the Christian couple to the Na Son Commune People’s Committee office after police earlier incited local residents to abuse and stone them and other Christian families. After Po and his wife were beaten at 1 a.m. that night, he was fined 8 million dong (US$430) and a pig of at least 16 kilos. His cell phone and motorbike were confiscated, according to the documents.

Christians Sung A Sinh and Hang A Xa of Trung Phu village were also beaten about the head and back and fined a pig of 16 kilos each so that local authorities could eat, according to the reports. The documents stated that the reason for the mistreatment of the Christians was that they abandoned “the good and beautiful” traditional Hmong beliefs and practices to follow Protestant Christianity.

Christian sources reported that on Dec. 15 police took Po and his wife to members of their extended family, who applied severe clan pressure on him to deny their faith. When police added their own threats, Po finally signed recantation documents.

“I folded – I signed when police threatened to beat me to death if I didn’t recant,” he said. “Then they would seize my property, leaving my wife a widow, and my children fatherless – without a home.”

Following Po’s written recantation, authorities subjected him to further family and clan pressure and “fines,” as well as rites to satisfy traditional Hmong spirits said to have become upset when he offended them by becoming a Christian.

Po faces the ultimate test to prove his recantation is sincere on Feb. 13, Lunar New Year’s Eve. He remains under severe threat, the documents report, unless he voluntarily offers sacrifices to his ancestors at that time.

The documentation of the forced recantations in northwest Vietnam indicates authorities are contravening Vietnam’s 2004/2005 public religion policy.

All three men had received a summons dated Dec. 11, 2009 to appear at the Na Son Commune Peoples’ Committee office at 7:30 a.m. on Dec. 15 “to take care of business relating to following the Vang Chu religion.”  

The officials’ use of the Vang Chu religion in these documents was said to be significant. Vang Chu is a mythological Hmong savior who, it is believed, will unite and deliver the Hmong. For some time Vietnamese authorities have deliberately misnamed Protestantism as Vang Chu in order to give Christianity a threatening political character. Any real or imagined political opposition provides Vietnamese communists with a carte blanche excuse to apply repressive measures, Christian sources said.

One of the other Christians arrested, Xa, has received another summons handwritten by the chief of Trung Phu village, Hang A Po, “to solve the issue of the Vang Chu religion.” The summons ordered Xa to appear without fail at the home of village chief Po in mid-December and to bring sufficient food, including a 15-to-20 kilo pig, to feed everyone.

“Here is Vietnamese jungle justice on full display – show up at the home of an official to be tormented and bring plenty of food and liquor for your tormentors,” observed one source.

The summons purports to represent district and commune police who will be present, as well as the village chief.

“It is clear that in spite of public national policies outlawing forced recantation, to the contrary, Dien Bien government policy to force new Christian believers to recant is being vigorously implemented,” said one source.

This conclusion is consistent with other findings. In November 2009 religious liberty advocates acquired a Vietnamese language booklet entitled “Some Documents Concerning Religious Belief and Religion.” The 104-page document “For Internal Circulation” was published in November 2007 by the Dien Bien Province Department of Ethnic Minorities.

The collection of documents, including some marked “Secret,” clearly shows Dien Bien religion policies and directives relative to Protestants are different than the “new religion legislation” of 2004/2005. The Dien Bien documents reveal a secret “Guidance Committee 160” is overseeing repressive policies initiated before the new religion legislation of 2004/2005 that continue to guide officials.

“These events and findings in Dien Bien clearly show that the excuse given by our government that such events are isolated exceptions perpetrated by a few bad officials is not believable,” said one church leader. 

Report from Compass Direct News 


Judges to determine whether Malaysians of other faiths can use the Arabic word.

MUMBAI, India, July 6 (Compass direct News) – With the Kuala Lumpur High Court in Malaysia scheduled to determine the legality of the word “Allah” in non-Muslim literature tomorrow, what is at stake goes beyond the sanctioned name for God among non-Muslims in the majority-Muslim nation.

Such a limit on free speech in Malaysia is especially biting for Muslim converts to Christianity; already the Malaysian government does not recognize their conversions and marriages and still considers their offspring to be legally Muslim. With non-Muslims increasingly feeling the sting of discrimination and Muslim elites feeling a need to assert a national Islamic identity, the skirmish over “Allah” is clearly part of a greater cultural war.

Malaysian authorities and Malaysia’s Roman Catholic Church have continued to lock horns over use of the word “Allah” in the Malay-language edition of the Herald, the church’s newspaper, as they await the ruling. The newspaper had been allowed to use the term until a final court decision, but the Kuala Lumpur High Court on May 30 overturned that brief reprieve.

The Catholic newspaper has provided a panoply of historical uses of “Allah” among Christians in Malaysia. The Rev. Lawrence Andrew, editor of the Herald, quotes examples from a Malay-Latin dictionary dated 1631, and the Dutch-Malay Dictionary of 1650 lists “Allah” as the vernacular translation for God.

“This is testified by the fact that we have a Malay-Latin Dictionary printed in 1631, in which the word ‘Allah’ is cited,” Andrew said. “To have a word in a dictionary means that that particular word has already been in use in the community prior to the dictionary. The word for ‘God’ in Latin is ‘Deus’ and in Malay, it is ‘Allah.’ Upon the arrival of the Dutch…a Dutch-Malay Dictionary was produced in 1650 where the word for ‘God’ in Dutch was ‘Godt,’ and in Malay, ‘Allah.’”

According to church sources, the Malay term for “God,” Tuhan, came into vogue only after deadly May 13, 1969 communal riots as part of a national unity campaign.

Andrew noted that “Allah” is an Arabic term derived from the same roots as the Hebrew Elohim, and that the word pre-dates Muhammad, Islam’s prophet. Besides ignoring history, Andrew says, the government also conveniently ignores its universal use among Christians in the Middle East.

“Since the status quo remains, we will not use the word ‘Allah’ in our publication” until the court says otherwise, Andrew said. “In fact we have not been using it since our January edition.”

Since 1970, the government of Malaysia has consistently championed Islam as a parallel source of identity and nationalism among the politically dominant Malay-Muslim majority. Dress codes, cultural norms and the Malay language underwent a rapid Islamization in tandem with discriminative actions against minority groups.

Christians were particularly hard-hit by the effort in the name of national unity. Licences are rarely issued for church buildings in the capital city, Kuala Lumpur. New evangelical congregations had to meet at either hotels or warehouses for their Sunday services while Islamic semiotics and terminologies swamped the intellectual and official discourse. Conversion of Christians to Islam were particularly trumpeted by the media.

These efforts have largely failed. Local churches continued to grow, and the number of secret Muslim converts to Christianity began to rise.

At the same time, pandemic corruption and political authoritarianism have gradually led to a sense of disenchantment with political Islam among many. This erosion in Malay-Islam dominance has led to political bankruptcy, as evidenced by disastrous results for the ruling coalition during March 2008 general elections.

Given these political realities, Malay elites believe they can ill afford to be seen as soft on minority “encroachment,” and observers say this need to ingratiate Islamists lies at the root of the tussle over non-Muslim use of the word “Allah.” Officially, however, the government says only that use of the word among non-Muslims could create “confusion” among Muslims.

The Herald has a circulation of 13,000 and an estimated readership of 50,000. The newspaper is sold in Catholic churches and is not available from newsstands.

Malaysia’s population is about 60 percent Muslim, 19 percent Buddhist and 9 percent Christian. About 6 percent are Hindu, with 2.6 percent of the population adhering to Confucianism, Taoism and other traditional Chinese religions.

Arabicization of Malay Language

The debate over “Allah” follows an effort by the government to promote the Arabicization of the Malay language at the expense of Sanskrit and Malay terms. When a Malaysian student has to refer to a pig in an essay or test, the required term is the Arabic khinzir.

Other Malay terms such as pokok (tree) and bunga (flower), long used to refer to loan principal and interest respectively, have been expunged from school texts in favor of the Arabic kaedah (base) and faedah (benefit).

Some sources indicate that the Arabicization of the Malay language, however, has come with unintended consequences, such as making Christian mission work and translation easier. Since the Malay vocabulary has its limitations, Christians can use time-tested Arabic-derived terms to provide meaningful context.

For a long time, the only Malay Bible available in Malaysia was the Indonesian “Al Kitab,” which, included the word “Allah.” As Bahasa Malaysia (official name of the Malay language in Malaysia) and Bahasa Indonesia are very similar, the “Al Kitab” can be easily understood by a native speaker of Malay. As a result, the “Al Kitab” was viewed as an unwelcome missionary tool by Malaysian authorities. Its legal status was heatedly contested behind closed doors during the 1981-2003 reign of then-Prime Minister Mahathir bin Mohamad.

Significant Christian indigenous populations in East Malaysia use Bahasa Malaysia as a language of wider communication. The Malay-language content of the Herald reportedly serves just that need: using the national language with universal terms across a multi-lingual Babel of tribal Catholic communities in East Malaysia.

Report from Compass Direct News 


Government maintains newspaper cannot use ‘Allah’ for God.

KUALA LUMPUR, Malaysia, January 9 (Compass Direct News) – Nine days after imposing a ban on the Malay-language section of the Herald, a Catholic newspaper, Malaysia’s Ministry of Home Affairs yesterday lifted the ban – but stipulated that the publisher must not use the word “Allah” for God in its Malay section until the matter is settled in court.

The editor of the Herald, which publishes in English, Malay, Mandarin and Tamil, was notified by letter of the decision to lift the ban late yesterday evening.

Father Lawrence Andrew, editor of the Herald, told Compass that the letter made clear that the conditions set out by the government in its earlier letter still stand. The publisher must print the word “terhad” (“restricted” or “limited” in Malay) on the cover page of the newspaper to indicate that the weekly can only be sold in churches and is meant for Christians only. Fr. Andrew told Compass the publisher will comply with this condition, which he said was not an unreasonable request.

In addition, the ministry has continued to prohibit the publisher from using the word “Allah” as the Malay translation for God. The ministry maintained that the prohibition must remain in place until the dispute over the publisher’s right to use the word is settled in court.

Asked how the Herald intends to proceed, Fr. Andrew told Compass the publisher is preparing a reply to the ministry in which it will reiterate its stand in its Jan. 2 letter to the ministry that the weekly ought to be allowed to use the word until the court decides otherwise. He said the newspaper will continue to use the word “Allah” in its newly-resuscitated Malay-language section since the court has yet to decide on the matter.

“We will respect the law of the court,” he told Compass.

A hearing in the court case is scheduled for Feb. 27.

In 2007, the government issued a series of warnings to the Herald to discourage the publisher from using the word “Allah” in referring to God in the Malay-language section of its multilingual newspaper. The government feared use of the word might cause confusion among the country’s majority-Muslim population.

The publisher, however, maintained that it had a right to use the word and took the government to court over the issue.

Fr. Andrew told Compass he was pleased with the lifting of the ban, describing it as a “gift of God’s blessing.”

Since the publisher was notified of the lifting of the ban only yesterday, he said this year’s first issue, to be distributed through churches on Sunday (Jan. 11), will be published without the Malay-language section.

Fr. Andrew told Compass the publisher will make up for the reduced size of its first issue of the year (24 pages) with a bumper second issue (44 pages) on Jan. 18.

The Herald is a multilingual newspaper published by the Catholic Church of Malaysia. Its Malay-language section caters primarily to its East Malaysian indigenous members, who make up significantly more than half its readers.

The weekly has a circulation of 13,000 and an estimated readership of 50,000. The newspaper is sold in Catholic churches and is not available from newsstands.

Malaysia’s population is about 60 percent Muslim, 19 percent Buddhist and 9 percent Christian. About 6 percent are Hindu, with 2.6 percent of the population adhering to Confucianism, Taoism and other traditional Chinese religions.

Report from Compass Direct News


Community decides to resolve ‘problem’ of families refusing to recant faith.

DUBLIN, September 25 (Compass Direct News) – The chief of Boukham village in Savannakhet province, Laos, on Friday (Sept. 19) called a special community meeting to resolve the “problem” of eight resident Christian families who have refused to give up their faith. The meeting concluded with plans to expel all 55 Christians from the village.

Although all adult members of a village are usually invited to such meetings, on this occasion the Christians were deliberately excluded, according to rights group Human Rights Watch for Lao Religious Freedom (HRWLRF).

Pastor Sompong Supatto, 32, and two other believers from the village, Boot Chanthaleuxay, 18, and Khamvan Chanthaleuxay, also 18, remain in detention in the nearby Ad-Sapangthong district police detention cell. HRWLRF earlier reported that police have held the men in handcuffs and wooden foot stocks since their arrest on Aug. 3, causing numbness and infection in their legs and feet due to lack of blood circulation. (See Compass Direct News, “Lao Christians Pressured to Renounce Faith.” Sept. 18.)

Authorities have said they will release the three only if they renounce their faith.


Pressure to Renounce Faith

When family members traveled to visit the detainees on Aug. 24, police officers deliberately tightened their restraints and told the families that this was the consequence of not renouncing their faith.

On Aug. 25, the village chief encouraged family members to apply for bail for the two teenagers but said Supatto did not qualify for bail, as his punishment for leading the Boukham church would be “life in prison.”

Three days later, the chief again pressured family members to sign documents renouncing their faith, but they refused.

Authorities initially arrested Supatto and four other believers from the Boukham church on July 20, detaining them for two days in a prison in nearby Dong Haen, according to HRWLRF sources.

Police stormed into the church that Sunday and ordered the 63 Christians present to cease worshiping or they would face arrest and imprisonment for “believing and worshiping God.”

When the Christians refused to comply, stating that Sunday was a Christian holy day and they must continue worshiping, the police arrested Supatto and two other church leaders identified only as Kai and Phuphet.

When the believers continued worshiping, police arrested a man identified only as Sisompu and a 17-year-old girl identified only as Kunkham. They detained all five in Dong Haen prison and charged them with spreading the gospel and holding a religious meeting without permission.

Although the Lao constitution “guarantees” freedom of religion and worship, church fellowships must be registered with government-approved institutions. Such registration comes with strict limitations on the activity of the church, however, and many Christians prefer not to register.

On July 22, three Christians approached the provincial religious affairs office in Savannakhet to challenge the arrests, asking how the five could be charged for “spreading the gospel” during a church worship service.

Officials then released the five on condition that they would cease holding worship meetings. They ordered them to seek permission from village authorities if they wanted to continue meeting together.

When the Christians continued to gather for prayer and worship, officials on Aug. 2 arrested a Christian villager identified only as Menoy, charging her with “believing in Jesus and worshiping God.”

The arrests of Supatto and two members of the Chanthaleuxay family followed on Aug. 3.  

Report from Compass Direct News


Provincial official claims local authorities “misunderstood” religious freedom regulations.

DUBLIN, September 18 (Compass Direct News) – Confronted with evidence of rights abuses yesterday, an official in Champasak province, Laos, said district officials had “misunderstood” religious freedom regulations when they arrested and detained two men for converting to Christianity, according to Human Rights Watch for Lao Religious Freedom (HRWLRF).

District police officers in cooperation with the chief of Jick village in Phonthong district arrested Khambarn Kuakham and Phoun Koonlamit on Sept. 8, accusing them of “believing in Christianity, a foreign religion,” HRWLRF reported.

Both men were placed in criminal detention for five days and ordered to renounce their faith, the Lao Movement for Human Rights (LMHR) confirmed.

Officials warned Kuakham that he had violated the terms of his employment by having contact with Christians and converting to the Christian faith. He must renounce his faith in order to return to his teaching position, they said. If he refused, he would face a lengthy detention.

When challenged by local Christians, the head of Champasak province’s National Front for Reconstruction – a religious affairs body – claimed that according to a government decree issued in 2002 the men should have sought prior approval to convert. The Decree on Management and Protection of Religious Activities states that if there were no Christians in a village prior to the Communist takeover in 1975, potential converts in the village or town must seek permission to convert to Christianity.

Local Christians argued that since Kuakham attended worship services in another village with an existing Christian presence, he had not violated the decree.

They also pointed to Article 3 of the same decree, which states that “all Lao citizens are equal before the law in believing or not believing religions as provided by the Constitution and laws of the Lao People’s Democratic Republic.”

The official then said district authorities had “misunderstood” the situation, and that he would caution them to respect the believers’ freedom to worship.

Still, the men were released after five days with the understanding that if they continued to practice their faith, then they would be arrested and detained again. At press time, Kuakham was back in his teaching position and had no intention of renouncing his faith.


Christians Held in Stocks

In Boukham village, Savannakhet, three Christians remain in detention for their faith, HRWLRF reported yesterday. Officials have kept pastor Sompong Supatto, 32, Boot Chanthaleuxay, 18, and Khamvan Chanthaleuxay, 18, in handcuffs and foot stocks since their arrest on Aug. 3, causing considerable pain.

Released from the stocks only for toilet breaks, both Boot Chanthaleuxay and Khamvan Chanthaleuxay were suffering from loss of feeling and infection in their legs and feet due to lack of blood circulation.

Supatto, who had been nursing a sick family member before he was detained, learned last week that the family member had died. Despite hardships caused to the family, both Supatto and his wife are adamant that they will not forsake Christianity.

Authorities have said they will release the men only if they renounce their faith.


Livestock Seized

Several sources have confirmed that authorities are still targeting Tah Oih tribal Christians in Saravan province.

On Sept. 8, provincial and district authorities held a meeting in Katin village, claiming the Lao central government had ordered them to do so in response to international inquiries about religious freedom abuses in the village. Officials talked to leaders and residents about the 2002 decree and asked all parties to respect the religious laws of the nation, HRWLRF reported on Tuesday (Sept. 16).

They also cautioned Christians that their right to faith would stand only if they cooperated with village activities and if they were not bribed or paid to believe in Christianity.

On Friday (Sept. 12), however, village authorities seized a buffalo belonging to a Christian villager identified only as Bounchu and informed him that the animal would only be returned if he renounced his faith. The buffalo, worth about US$350 and vital for agricultural activity, was a prized family asset.

When Bounchu refused, officials on Saturday (Sept. 13) slaughtered the buffalo in the village square and distributed the meat to all non-Christian families in the village. They also warned all Christian residents that they would continue to take possession of their livestock until they renounced their faith.

Residents of Katin village had earlier killed a Christian villager on July 21. Officials arrested a total of 80 Christians on July 25 and detained them in a local school compound, denying them food for three days in an attempt to force the adults to sign documents renouncing their faith. (See Compass Direct News, “Authorities Arrest 90 Christians in Three Lao Provinces,” Aug. 8.)


More Intervention

Several aspects of the 2002 decree need to be addressed, a spokesman from HRWLRF told Compass today.

“From this and other incidents of persecution in Saravan and Savannakhet provinces, it appears that district and local authorities have been misinterpreting the decree, either intentionally or in ignorance,” he said.

International advocacy efforts were helpful in addressing these issues, he added. For example in Champasak, there was some evidence that provincial officials were embarrassed by negative publicity generated over the arrest of Kuakham and Koonlamit.

The LMHR issued a press release on Sept. 10 pointing to an upsurge in arrests and religious freedom abuses in Laos and calling for intervention from international governments and Non-Governmental Organizations.

Report from Compass Direct News